【第十一期】英文思維學英語:大頭大頭下雨你說愁不愁

【第十一期】英文思維學英語:大頭大頭下雨你說愁不愁
鄭重聲明:
沒有對頭大者人身攻擊
我這次還是來嚴肅滴講知識的!
上一期我們講過:“英文是講究平衡美感的一種語言,腦袋太大難看,腿長怎么都好看。”這句話不僅僅適用于審美,哦不對,上期講的不是看帥哥美女,應該這樣說:不僅僅適用上一期講的定語,還適用于英語整個句子的平衡感。
我先舉一個簡單的例子,張信哲有一首經典老歌叫《愛就一個字》,九零后零零后們點開聽一下,我們這些九零前生的人就不要裝沒聽過了,直接讀下面正文吧。
最后一句是這樣唱的“讓你幸福是我一生在乎的事。” 這句話里的“讓你幸福”就是我說的“頭”,即英文中的主語部分。在這個語境中,與頭下面那一堆相比,這里的頭并不算大,因此可以直接把主語部分寫成"to make you happy" 或者"making you happy"。
因此 ,此處不愁!
那么換種說法,你再看愁不愁——
“讓你幸福很重要”,在這個語境里再看一下,"to make you happy/making you happy"相對于后面來看,是不是就顯得大了很多?這時候就該愁了。光發愁沒有用 ,我們給改一改,改成腿長的句子,不就完事了么?
改法再簡單不過,把大頭用it來代替,然后將原來的大頭直接挪到后面,如下:
1. It is important to make you happy.
解析:是不是覺得很熟悉?it is + adj. + for sb. + to do這個句型是不是都背過?其實這個是不用死記硬背的,這是一種英文思維的體現啊,你只要理解了,就自然而然地可以用出來了呀。
2. It is nice to meet you.
解析:是不是熟悉的不能再熟悉了?其實也是這么回事。
3. It is an enjoyable thing to chat with all of you.
解析:跟你們聊天是一件很享受的事兒。這是Florence我發自內心的聲音啊同學們!
4. It was my job being an interpreter for the Olympic Games.
解析:給奧運會做口譯員曾經是我的工作。
5. It is a pity that I lost the game.
解析:我輸了比賽太遺憾了。"that I lost the game"這樣的從句也是大頭,挪到后面也可以哦。
最后我補充一點:不是說大頭有錯,在尋求篇章的平衡感過程中,有時候還是需要一兩個大頭句子來平衡整片文章的,具體還是要看語境。
本期練習:
1. 修自行車曾經是他的工作。
2. 今天站在大家面前講話很榮幸。
3. 學好英語對于我來說太重要了。
4. 成為一個老師是我的夢想。
5. 背新概念課文是很有必要的。
上期答案:
1. Do you know the girl who has big eyes?
2. You are one of the most handsome man (that/who) I have ever seen.
3. The things (that) you need are put here.
4. This is the parcel (which/that) you sent last week.
5. That man who sits beside me is a teacher.


相關文章:


